茶器/茶道具 掛軸(掛け軸)】 一行 春入千林処々鶯又は弄花香満。掛け軸】「春入千林處々鶯」西部文浄。茶器/茶道具 掛軸(掛け軸)】 一行 春入千林処々花 田島碩應筆。表千家の茶道の先生より譲り受けた一幅です。掛け軸】「春入千林處々鶯」西部文浄。「春は千林に入り、処々に鶯(うぐいす)」——春の訪れを詩的に表した一句で、自然の息吹と鶯のさえずりが響く風情ある作品です。歴史的大家【中村伸夫 日展会員 筑波大名誉教授】「九成宮醴泉銘」半紙2枚マクリ。書は、西部文浄(にしべ ぶんじょう)によるもの。海軍大将/八代六郎(坂の上の雲)紙本 掛軸(合わせ箱)。上品で流麗な筆致が、句の趣をより一層引き立てています。旭日静波掛け軸。春の床の間や茶室、和の空間にふさわしい掛け軸です。中国書道家作品 掛け軸。⸻Hanging Scroll – “Spring Enters a Thousand Groves, Warblers Everywhere”Calligraphy by Bunjo Nishibe – From an Omotesenke Tea MasterThis elegant scroll features the poetic phrase:“春入千林處々鶯”(“Haru wa senrin ni iri, shosho ni uguisu” – Spring enters a thousand groves, and warblers sing everywhere.)The work is by Bunjo Nishibe, whose refined brushwork expresses the serene beauty of the season.It was acquired from a tea master of the Omotesenke school and is ideal for seasonal display in a tea room or Japanese-style interior.